《西洲曲》在我國南北朝文學(xué)史上,被人稱為“哥德巴赫猜想”的難解之謎。它的作者是誰?敘述的口氣是男是女?西洲指什么地方?都有爭議。從全詩的內(nèi)容、體式、風(fēng)格來看,當(dāng)是出自女子之口的民間情歌,民歌風(fēng)味甚濃,當(dāng)然也不排斥文人的潤色加工。據(jù)此,這里把它視為出自女子之口的民間情歌加以鑒賞。
西洲曲憶梅下西洲,折梅寄江北。單衫杏子紅,雙鬢鴉維色。西洲在何處?兩槳橋頭渡。日暮伯勞飛,風(fēng)吹烏白樹。樹下即門前,門中露翠鈕。開門郎不至,出門采紅蓮。采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水。置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。憶郎郎不至,仰首望飛鴻。鴻飛滿西洲,望郎上青樓。樓高望不見,盡日欄桿頭。欄桿十二曲,垂手明如玉。卷簾天自高,海水搖空綠。海水夢悠悠,君愁我亦愁。南風(fēng)知我意,吹夢到西洲。
《西洲曲》是南朝民歌中出類拔萃的作品,是民間文學(xué)園地中一朵芳香艷麗的奇葩,一向被視為“文學(xué)瑰寶”,但文字有些省略,語意暗轉(zhuǎn),跨度較大,不少地方不好理解,至今爭論不一。全詩以女子的口氣,表達出對情郎的深切思念。開首兩句“憶梅下西洲,折梅寄江北?!睂θ妬碚f,是定音定調(diào)之句,如何解釋,涉及對全詩的理解。這兩句詩語意暗轉(zhuǎn),跳動很大。“憶梅”的主語是女子,“下西洲”的主語則暗轉(zhuǎn)為情郎,中間文字有所省略,意為回憶去年在梅花樹下告別,分手后情郎即“下西洲”去了,去西洲做什么就不必深究了。
梅花樹
三、四句寫女子的美色,從修辭上看,是用“單衫”、“雙鬢”等局部借代整體,從寫法上看,是用“薛媛圖形,楚材念興”的典故,來引起情郎對自己美貌的想念而早歸,實是“折梅”、“憶梅”的補充。以下“日暮”四句,寫女子門前境況,“伯勞飛”,顯示出孤單之意。翠鈿:鑲嵌翡翠的首飾,這里借代女子,“門中露翠鈿”,女子把頭伸出門外,去看情郎是否回來,形象逼真。
打開大門迎接,情郎仍未歸來,于是就出門采蓮,這是一種富有詩意的勞動,不但說明這一女子熱愛勞動,而且與情思協(xié)調(diào)和諧。女子的情思和采蓮句,天然無雕,純真優(yōu)美,筆法細膩,最為動人?,F(xiàn)代散文大家朱自清,在名文《荷塘月色》中引用了其中四句,渲染了月下荷塘的美色,增強了文章的詩情畫意。可見《西洲曲》對后世影響大而深遠。
采蓮
“憶郎”八句,由“憶郎”明寫直轉(zhuǎn)而到“望郎”,先是希望鴻雁傳書,教情郎回來,鴻雁飛滿了西洲,該是傳去了多少書信啊,情郎應(yīng)該回來了,于是登上繡樓“望郎”歸來。“樓高望不見”是說,樓雖然很高但仍舊望不見,因為情郎壓根兒就未回來!這個女子再也顧不得許多,不惜拋頭露面,索性卷起繡樓的窗簾,以期望得真切,望個痛快。
鴻雁
“卷簾天自高,海水搖空綠”,海水:指長江水,以“?!睘椤敖?,以“楊”為“柳”,古詩文中不乏其例。這兩句是說,卷簾后的天啊徒自高,再高也望不見情郎歸來,搖蕩的江水啊,徒然空闊,再空闊也容不下、漂不來情郎所乘的船只?!白浴薄ⅰ翱铡眱勺诌\筆不凡,這兩個煉字不是還活在杜詩“映階碧草自春色,隔葉黃鵬空好音”(《蜀相》)中嗎?末四句由悠悠如愁的長江流水,把女子引入愁夢之中,她在幻夢之中希望風(fēng)知人意(人格化),把這美夢吹到遙遠的西洲去,能與情郎通情。感情是如此深厚執(zhí)著,難以排遣。一位愛情忠貞、思緒滿腔、如癡如醉的女子形象便躍然紙上了。
這首南朝民歌在藝術(shù)上是成熟的,達到了爐火純青的地步。首先,女主人公的“思念深情”不是靜止表現(xiàn)的,而是通過人物的動態(tài)變化表現(xiàn)的。人物的“思念深情”推動著人物不停地動作:下西洲,折梅、憶梅、露翠鈿、開門、出門、采蓮、弄蓮,置蓮、憶郎、望郎、望飛鴻、上樓、垂手、卷簾、做夢。這一連串富有變化的動作又恰當(dāng)?shù)乇磉_了人物的“思念深情”。全詩一共用了三十多個動詞,表現(xiàn)出一系列充滿相思之情的動作,而這一系列連綿相接的動作,構(gòu)成了一幅美麗動人的活動畫面,一幅幅畫面又生動形象、鮮明逼真地表達出人物深沉的思想感情,不但產(chǎn)生了自然純真之美,而且給人以“動化美”的享受。
全詩顯得靈活而富于變化,絕不呆滯死板。其次,這首詩音韻和諧,旋律優(yōu)美,是一首完美的交響曲。這首五言語,共160個字,32句,兩句一意,四句一節(jié),共八節(jié),全詩好像八首五言絕句連綴而成,細讀起來,就可發(fā)現(xiàn)字字相連,句句相館,首尾相顧,渾然一體,正是“續(xù)續(xù)相生,連踏按事,搖曳無窮,情味愈出。”
本文乃作者杞?,幷f娛樂獨家原創(chuàng),未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載,圖片來源于網(wǎng)絡(luò),如侵權(quán)請聯(lián)系刪除,謝謝!